Aprenda a decir el nombre de su país de origen y su nacionalidad en chino.
Vocabulario: ¿De dónde es usted? ¿Ha estado en China? Nombres de países y nacionalidades
La partícula verbal过 que se sitúa inmediatamente después de un verbo indica que una acción tuvo lugar en el pasado. Se utiliza a menudo para enfatizar una experiencia.
La forma negativa de "verbo + 过" es "没 + verbo + 过".
Ejemplo:
- 我 去 过 美国。 - He estado en EE.UU.
- 我 没 去 过 美国。 - No he estado en EE.UU.
Estructura de la frase
Los adverbios se sitúan delante del verbo.
Ejemplo:
- 我 也 是 中国人。 - Yo también soy chino.
- 我们 都 是 中国人。 - Todos somos chinos.
- 我 不 是 中国人。 - No soy chino.
El verbo 想
想 es un verbo optativo (que expresa deseo). El verbo optativo se sitúa delante del verbo principal.
Ejemplo:
- 你 想 去 中国 吗? - Quieres (te gustaría) ir a China?
- 我 很 想 去 中国。 - Me gustaría mucho ir a China.
Ejercicios de substitución
Ejercicio 1
-
Nín
您
qù
去
nǎ
哪
gè
个
guójiā?
国家
-
Wǒ
我
qù
去
Zhōngguó.
中国
西班牙
Xībānyá
(n)
España
阿根廷
āgēntíng
(n)
Argentina
智利
Zhìlì
(n)
Chile
哥伦比亚
Gēlúnbǐyà
(n)
Colombia
厄瓜多尔
Èguāduōěr
(n)
Ecuador
墨西哥
Mòxīgē
(n)
México
秘鲁
Bìlǔ
(n)
Perú
委内瑞拉
Wěinèiruìlā
(n)
Venezuela
法国
Fǎguó
(n)
Francia
德国
Déguó
(n)
Alemania
加拿大
Jiānádà
(n)
Canadá
意大利
Yìdàlì
(n)
Italia
日本
Rīběn
(n)
Japón
Ejercicio 2
-
Nín
您
shì
是
Zhōngguórén
中国人
ma?
吗
-
Wǒ
我
( bú )
不
shì
是
Zhōngguórén.
中国人
西班牙人
Xībānyárén
(n)
español (persona, gente)
阿根廷人
āgēntíngrén
(n)
argentino
智利人
Zhìlìrén
(n)
chileno
哥伦比亚人
Gēlúnbǐyàrén
(n)
colombiano
厄瓜多尔人
Èguāduōěrrén
(n)
ecuatoriano
墨西哥人
Mòxīgērénrén
(n)
mexicano
秘鲁人
Bìlǔrén
(n)
peruano
委内瑞拉人
Wěinèiruìlārén
(n)
venezolano
法国人
Fǎguórén
(n)
francés
德国人
Déguórén
(n)
alemán
加拿大人
Jiānádàrén
(n)
canadiense
意大利人
Yìdàlìrén
(n)
italiano
日本人
Rīběnrén
(n)
japonés
Exercice 3
-
Nǐ
你
shì
是
nǎ
哪
guó
国
rén?
人
-
Wǒ
我
shì
是
Měiguórén.
美国人
你
nǐ
(pro)
tu
我
wǒ
(pro)
yo
你们
nǐmen
(pro)
vosotros
我们
wǒmen
(pro)
nosotros
他
tā
(pro)
él
她
tā
(pro)
ella
他们
tāmen
(pro)
ellos
Ejercicios de caligrafía
4 caracteres nuevos. Clique en el carácter para abrir su página (caligrafía, reglas de escritura, etimología...)